紋紙
【デザイン・Design】
模様のデザイン及び、その柄を
織る為の紋意匠(設計)を彫る
Make a design of textile
宮下織物で織られる布は、
地域と連帯を取ることで
漸く最終的な布に仕上がります。
その連帯は古くから続き、
今では糸を作る「原糸」の工程は、
他の地域で行われていますが、
大きく分けて「撚糸」「染色」
「整経」「製織」「整理」の
5つの工程が今でも宮下織物のある
富士吉田市周辺地域で
行われています。
The textiles woven by Miyashita Orimono are complete
in cooperation with the local community. The connection between Miyashita Orimono and
the local community has a long history. It was during the Edo period that
the community-based division of labor was established. The community is still involved to
this day in the company.Though the process to make original yarn is done in other areas,
five other steps including “twisting yarn” ,“dyeing” ,“warping”, and “regulating”,
are finished in the area around Fujiyoshida where Miyashita Orinomo is located.
【デザイン・Design】
模様のデザイン及び、その柄を
織る為の紋意匠(設計)を彫る
Make a design of textile
【撚糸・Twisting】
糸を撚り合せる
Twist the yarn to make a thread
【染色・Dyeing】
撚り合せた糸を高温で蒸し、
富士山の湧水で色を染め上げる
Steam twisted yarn at high temperature
and dye color
【整経・Warping】
1万数千本の経糸を揃える
Align warp in loom
【製織・Weaving】
先染めされた糸を織る
Weave the dyed yarn into a textile
【整理・Arrangement】
生地の仕上げ加工、最後の検査をする
Finish processing the dough,
make the last inspection